TuiNaAnMo 推拿按摩
- Kapitelverzeichnis I 推拿按摩(基础理论)章节目录上篇
- Kapitelverzeichnis II 推拿按摩(手法各论)章节目录下篇
-
Allgemeines TuiNaAnMo 推拿按摩概述
- Charakteristische Historie 历史特征
- Der Hauptbestandteil der manuellen Therapie 推拿按摩是手工治疗(理疗) 的主体
-
Der Hauptbestandteil der manuellen Therapie 手工治疗(理疗) 的主体
- Älteste Behandlungsmaßnahme der Medizin 医学最早的治疗手段
- Gesamtwirkung der Gesundheitsförderung, Prävention, Behandlung und Rehabilitation (PBR) 防治康复保健的整体效应
- Zivilisationsmedizin Mensch zu Mensch人对人的文明医学
- Gesundheitsförderung als Kern der Medizin 医学的核心是健康
- Sharmanmedizin, Integrierender Ursprung zwischen Theologie, Philosophie, Physiologie und Pschologie 巫医,神哲生理心理学远古起源
- Die mittlere Stelle des traditionellen Behandlungsmusters 中医传统治疗模式的中心体
- Die Stelle und Zusammenhänge ÀnQiāo/ÀnMó und DǎoYǐn/QìGōng im traditionellen Behandlungssystem 推拿按摩在传统医疗系统的中坚地位
- Der akademische Untergang 推拿按摩的近代低谷史
- Die Namensveränderung von ÀnMó zu TuīNá 从按摩到推拿名称的变更
- Die akademische Entwicklung seit der neuen Zeit 推拿按摩近代学府的发展
- Die unersetzbare jedoch integrierte Bedeutung zwischen TuīNá und ÀnMó 推拿和按摩整体命名
-
Die Handtechniken des TuīNáÀnMó 推拿按摩手法
- Begriff der Handtechniken 推拿按摩手法的定义
-
Der Vergleich mt anderen Behandlungsmethoden der TCM 推拿按摩与其他中医治疗方法
- „Qì aufwecken“ ist der gesamte Norm aller Behandlungsmethoden 得气是中医治疗扶正的共同准则
- „Qì aufwecken“ durch die Anregung mit den Nadeln 针灸是通过针刺及行针得气
- „Qì aufwecken“ durch die Handtechniken TuīNáÀnMó 推拿按摩手法刺激得气
- Meridianball® zum Meridianklopfen 經絡球叩击得气
- Vergleich mit der Akupunktur-Massage nach Penzel (APM), 针灸与推拿的欧洲混生儿
- Vergleich mit der Fußreflexzonenmassage 足底按摩
- QìGōng, die aktive Anregung durch die eigene Initiative 气功, 主观能动得气
- Elementare Anforderungen der Handtechniken 手法的基本要求
- Die Grundprinzipien Bŭ, Xiè und Hé 补泻和的治疗原则
- Intensität der Anregung der Handtechniken 手法刺激的強度
- Die angepassten Ausführungen der Handtechniken 手法相应的实施
-
Behandlungsprinzipien und -methoden des TuīNáÀnMó 推拿按摩治疗原则和方法
- Das Wesen der pathologischen Veränderung wesentlich begreifen, um die Behandlung auszuführen 治病求本 ZhìBìngQiúBěn
- Wesen und Symptom nach Leichtigkeit und Dringlichkeit 标本緩急 BiāoBěnHuǎnJí
-
Regulieren und Harmonisieren zwischen Yīn und Yáng 调和阴阳 TiáoHé YīnYáng
- Ausgewogenheit bzw. Harmonische Balance und dynamische Stabilität zwischen Yin und Yang 阴阳动态平衡
- Disharmonie bzw. Ungleichgewicht zwischen Yīn und Yáng 阴阳失调 YīnYángShīTiáo
- Die Erkrankungen wie Kopfschmerzen nach ihren Yīn/Yáng-Eigenschaften wesentlich identifiziert und dann angepasst behandelt werden 阴阳辩证论治
-
Förderung der Lebenskraft/-energie und Beseitigen der krankmachenden Störungen 扶正祛邪 FúZhèngQūXié
- Der zusammenhängende Bedeutungsinhalt 扶正祛邪的内涵
- Die entsprechenden Behandlungsmethoden 扶正祛邪的相关治法
- Das zu- und abnehmende Zusammenwirken beider verbundenen jedoch entgegengesetzten Kräfte 两种对立统一力量的消长博弈
- Förderung/Unterstützung beim Leere-Syndrom und Ausleitung/Einschränkung beim Fülle-Syndrom 补虚泻实 BǔXūXièShí
-
Regulierung und Harmonisierung der Speicherorgane und der Hohlorgane 调整脏腑 TiáoZhěngZàngFǔ
- 5.1. Allgemein über die Organlehre 藏象学說概述
- 5.2. Regulierung und Behandlung der inneren Organe 脏腑的调整和治疗
- TuīNáÀnMó für den Herzfunktionskreis 推拿按摩治疗康复心神系统
- TuīNáÀnMó für den Lungenfunktionskreis推拿按摩治疗康复肺卫系统
- TuīNáÀnMó für den Leberfunktionskreis 推拿按摩治疗康复肝胆系统
- TuīNáÀnMó für den Milzfunktionskreis推拿按摩治疗康复脾胃系统
- TuīNáÀnMó für den Nierenfunktionskreis 推拿按摩治疗康复肾水系统
- Regulierung des Qì und des Blutes 调理气血 TiáoLǐQìXuè
-
Anregung und Durchgängigkeit der Meridiane/Netzgefäße 疏通经络 ShūTōngJīngLuò
- Allgemeines über die Meridianlehre 经络学說概述
- Die zugeordneten Gewebe der Meridiane 经络与相对应的组织结构
- Die Auswirkungen der Handtechniken auf den entsprechenden Körperabschnitten und Geweben 手法对相应的体位和组织的效应
- Die angepassten Anregungen der Handtechniken nach den Meridianverbindungen und Organfunktionskreisen 手法对经络和脏腑系统的效应
- Der Mechanismus TuīNáÀnMó zum Stillen oder zur Beseitigung der Schmerzen 推拿按摩止痛机制
-
Schmierende Pflege, elastische Förderung und durchgängige Entspannung 滑利关节柔和肢体舒筋解痉
- Die Anregung und Einrenkung der Handtechniken auf den Bewegungsapparate bzw. Geweben 运动器官组织的复位和正骨
- Die Zusammenhänge zwischen den verschiedenen Arten des Bindegewebes (Jīn) und der Muskeln nach der TCM 中医筋的概念
- Die angepasstenvielfältigen Anregungen der Handtechniken gezielt und angepassten auf den entsprechenden Geweben 手法对运动组织的刺激
-
Behandlung und Rehabilitation des Bandscheibenvorfalles mit TuīNáÀnMó 推拿按摩治疗康复椎间盘突出
- Regt Meridiane und Netzgefäße durchgängig an und entspannt Sehnen/Muskeln und beseitigt Verkrampfung 舒经活络舒筋解痉
- Die umgebenden Sehnen und Bänder ausdehnen und die verklebte Lage des Vorfalles auflösen 松解粘連
- Verstärken der muskulösen Elastizität, Drücken und Zurückeinrenken des Vorfalles 挤压复位
- Reguliert und pflegt die verrenkte Gelenke 滑利关节
- Rehabilitation der geschädigten Nervenwurzel sowie Regulierung und Pflege der ganzen Wirbelsäule 康复损伤神经根和脊柱
- Der Mechanismus TuīNáÀnMó zum dynamischen Heilprozess des Bewegungsapparates 运动系统的动态康复机制
- Auswirkungen auf das Nervensystem bzw. die geistigen / psychischen Aktivitäten 调整保养精神和心理
- Handtechniken/Schwingendes Reiben (擺動BáiDòng)
- Handtechniken/Streichen-Schieben (擦推CāTuī)
- Handtechniken/Drücken-Pressen (挤压JǐYà)
- Klopfende Handtechniken (敲擊法QiāoJīFǎ)
- Handtechniken/Schütteln-Vibrieren (顫抖法ChànDŏuFǎ)
- Handtechniken/Bewegen der Gelenke (運動YùnDòng)
- Elementare Anwendungen/Kopf 头部的基本用法
- Elementare Anwendungen/Nacken-Schulter颈肩部的基本用法
- Elementare Anwendungen/Rücken背部的基本用法
- Elementare Anwendungen/Brust胸部的基本用法
- Elementare Anwendungen/Bauch腹部的基本用法
- Elementare Anwendungen/Obere Extremitäten上肢的基本用法
- Elementare Anwendungen/Untere Extremitäten下肢的基本用法
- Die Anwendungen nach der Fünf-Wandlungsphasen/Elemente手法五行应用
- Home
- Methoden und Wissen 方法与知识
- TuiNaAnMo 推拿按摩
- Behandlungsprinzipien und -methoden des TuīNáÀnMó 推拿按摩治疗原则和方法
- Förderung der Lebenskraft/-energie und Beseitigen der krankmachenden Störungen 扶正祛邪 FúZhèngQūXié
- Förderung/Unterstützung beim Leere-Syndrom und Ausleitung/Einschränkung beim Fülle-Syndrom 补虚泻实 BǔXūXièShí
- Angepasste Behandlung nach Identifikation der Fülle- und Leere-Syndrome 虚实辨证论治