TuiNaAnMo 推拿按摩
- Kapitelverzeichnis I 推拿按摩(基础理论)章节目录上篇
- Kapitelverzeichnis II 推拿按摩(手法各论)章节目录下篇
-
Allgemeines TuiNaAnMo 推拿按摩概述
- Charakteristische Historie 历史特征
- Der Hauptbestandteil der manuellen Therapie 推拿按摩是手工治疗(理疗) 的主体
-
Der Hauptbestandteil der manuellen Therapie 手工治疗(理疗) 的主体
- Älteste Behandlungsmaßnahme der Medizin 医学最早的治疗手段
- Gesamtwirkung der Gesundheitsförderung, Prävention, Behandlung und Rehabilitation (PBR) 防治康复保健的整体效应
- Zivilisationsmedizin Mensch zu Mensch人对人的文明医学
- Gesundheitsförderung als Kern der Medizin 医学的核心是健康
- Sharmanmedizin, Integrierender Ursprung zwischen Theologie, Philosophie, Physiologie und Pschologie 巫医,神哲生理心理学远古起源
- Die mittlere Stelle des traditionellen Behandlungsmusters 中医传统治疗模式的中心体
- Die Stelle und Zusammenhänge ÀnQiāo/ÀnMó und DǎoYǐn/QìGōng im traditionellen Behandlungssystem 推拿按摩在传统医疗系统的中坚地位
- Der akademische Untergang 推拿按摩的近代低谷史
- Die Namensveränderung von ÀnMó zu TuīNá 从按摩到推拿名称的变更
- Die akademische Entwicklung seit der neuen Zeit 推拿按摩近代学府的发展
- Die unersetzbare jedoch integrierte Bedeutung zwischen TuīNá und ÀnMó 推拿和按摩整体命名
-
Die Handtechniken des TuīNáÀnMó 推拿按摩手法
- Begriff der Handtechniken 推拿按摩手法的定义
-
Der Vergleich mt anderen Behandlungsmethoden der TCM 推拿按摩与其他中医治疗方法
- „Qì aufwecken“ ist der gesamte Norm aller Behandlungsmethoden 得气是中医治疗扶正的共同准则
- „Qì aufwecken“ durch die Anregung mit den Nadeln 针灸是通过针刺及行针得气
- „Qì aufwecken“ durch die Handtechniken TuīNáÀnMó 推拿按摩手法刺激得气
- Meridianball® zum Meridianklopfen 經絡球叩击得气
- Vergleich mit der Akupunktur-Massage nach Penzel (APM), 针灸与推拿的欧洲混生儿
- Vergleich mit der Fußreflexzonenmassage 足底按摩
- QìGōng, die aktive Anregung durch die eigene Initiative 气功, 主观能动得气
- Elementare Anforderungen der Handtechniken 手法的基本要求
- Die Grundprinzipien Bŭ, Xiè und Hé 补泻和的治疗原则
- Intensität der Anregung der Handtechniken 手法刺激的強度
- Die angepassten Ausführungen der Handtechniken 手法相应的实施
-
Behandlungsprinzipien und -methoden des TuīNáÀnMó 推拿按摩治疗原则和方法
- Das Wesen der pathologischen Veränderung wesentlich begreifen, um die Behandlung auszuführen 治病求本 ZhìBìngQiúBěn
- Wesen und Symptom nach Leichtigkeit und Dringlichkeit 标本緩急 BiāoBěnHuǎnJí
-
Regulieren und Harmonisieren zwischen Yīn und Yáng 调和阴阳 TiáoHé YīnYáng
- Ausgewogenheit bzw. Harmonische Balance und dynamische Stabilität zwischen Yin und Yang 阴阳动态平衡
- Disharmonie bzw. Ungleichgewicht zwischen Yīn und Yáng 阴阳失调 YīnYángShīTiáo
- Die Erkrankungen wie Kopfschmerzen nach ihren Yīn/Yáng-Eigenschaften wesentlich identifiziert und dann angepasst behandelt werden 阴阳辩证论治
-
Förderung der Lebenskraft/-energie und Beseitigen der krankmachenden Störungen 扶正祛邪 FúZhèngQūXié
- Der zusammenhängende Bedeutungsinhalt 扶正祛邪的内涵
- Die entsprechenden Behandlungsmethoden 扶正祛邪的相关治法
- Das zu- und abnehmende Zusammenwirken beider verbundenen jedoch entgegengesetzten Kräfte 两种对立统一力量的消长博弈
- Förderung/Unterstützung beim Leere-Syndrom und Ausleitung/Einschränkung beim Fülle-Syndrom 补虚泻实 BǔXūXièShí
-
Regulierung und Harmonisierung der Speicherorgane und der Hohlorgane 调整脏腑 TiáoZhěngZàngFǔ
- 5.1. Allgemein über die Organlehre 藏象学說概述
- 5.2. Regulierung und Behandlung der inneren Organe 脏腑的调整和治疗
- TuīNáÀnMó für den Herzfunktionskreis 推拿按摩治疗康复心神系统
- TuīNáÀnMó für den Lungenfunktionskreis推拿按摩治疗康复肺卫系统
- TuīNáÀnMó für den Leberfunktionskreis 推拿按摩治疗康复肝胆系统
- TuīNáÀnMó für den Milzfunktionskreis推拿按摩治疗康复脾胃系统
- TuīNáÀnMó für den Nierenfunktionskreis 推拿按摩治疗康复肾水系统
- Regulierung des Qì und des Blutes 调理气血 TiáoLǐQìXuè
-
Anregung und Durchgängigkeit der Meridiane/Netzgefäße 疏通经络 ShūTōngJīngLuò
- Allgemeines über die Meridianlehre 经络学說概述
- Die zugeordneten Gewebe der Meridiane 经络与相对应的组织结构
- Die Auswirkungen der Handtechniken auf den entsprechenden Körperabschnitten und Geweben 手法对相应的体位和组织的效应
- Die angepassten Anregungen der Handtechniken nach den Meridianverbindungen und Organfunktionskreisen 手法对经络和脏腑系统的效应
- Der Mechanismus TuīNáÀnMó zum Stillen oder zur Beseitigung der Schmerzen 推拿按摩止痛机制
-
Schmierende Pflege, elastische Förderung und durchgängige Entspannung 滑利关节柔和肢体舒筋解痉
- Die Anregung und Einrenkung der Handtechniken auf den Bewegungsapparate bzw. Geweben 运动器官组织的复位和正骨
- Die Zusammenhänge zwischen den verschiedenen Arten des Bindegewebes (Jīn) und der Muskeln nach der TCM 中医筋的概念
- Die angepasstenvielfältigen Anregungen der Handtechniken gezielt und angepassten auf den entsprechenden Geweben 手法对运动组织的刺激
-
Behandlung und Rehabilitation des Bandscheibenvorfalles mit TuīNáÀnMó 推拿按摩治疗康复椎间盘突出
- Regt Meridiane und Netzgefäße durchgängig an und entspannt Sehnen/Muskeln und beseitigt Verkrampfung 舒经活络舒筋解痉
- Die umgebenden Sehnen und Bänder ausdehnen und die verklebte Lage des Vorfalles auflösen 松解粘連
- Verstärken der muskulösen Elastizität, Drücken und Zurückeinrenken des Vorfalles 挤压复位
- Reguliert und pflegt die verrenkte Gelenke 滑利关节
- Rehabilitation der geschädigten Nervenwurzel sowie Regulierung und Pflege der ganzen Wirbelsäule 康复损伤神经根和脊柱
- Der Mechanismus TuīNáÀnMó zum dynamischen Heilprozess des Bewegungsapparates 运动系统的动态康复机制
- Auswirkungen auf das Nervensystem bzw. die geistigen / psychischen Aktivitäten 调整保养精神和心理
- Handtechniken/Schwingendes Reiben (擺動BáiDòng)
- Handtechniken/Streichen-Schieben (擦推CāTuī)
- Handtechniken/Drücken-Pressen (挤压JǐYà)
- Klopfende Handtechniken (敲擊法QiāoJīFǎ)
- Handtechniken/Schütteln-Vibrieren (顫抖法ChànDŏuFǎ)
- Handtechniken/Bewegen der Gelenke (運動YùnDòng)
- Elementare Anwendungen/Kopf 头部的基本用法
- Elementare Anwendungen/Nacken-Schulter颈肩部的基本用法
- Elementare Anwendungen/Rücken背部的基本用法
- Elementare Anwendungen/Brust胸部的基本用法
- Elementare Anwendungen/Bauch腹部的基本用法
- Elementare Anwendungen/Obere Extremitäten上肢的基本用法
- Elementare Anwendungen/Untere Extremitäten下肢的基本用法
- Die Anwendungen nach der Fünf-Wandlungsphasen/Elemente手法五行应用
- Home
- Methoden und Wissen 方法与知识
- TuiNaAnMo 推拿按摩
- Allgemeines TuiNaAnMo 推拿按摩概述
- Die Stelle und Zusammenhänge ÀnQiāo/ÀnMó und DǎoYǐn/QìGōng im traditionellen Behandlungssystem 推拿按摩在传统医疗系统的中坚地位
- ÀnQiāo/ÀnMó und DǎoYǐn/QìGōng bilden ein eigenes integrierendes Behandlungssystem 自成独立的治疗体系
- 22-08-22TuiNaAnMo, der älteste und mittlere Bestandteil der TCMTuiNaAnMo (TuīNáÀnMó) wird nicht nur als ein Hauptbestandteil sondern als die wichtige Mitte der therapeutischen Behandlung bezeichnet. TuiNaAnMo (TuīNáÀnMó) soll sinnvoller in der Gegenwart als auch in der Zukunft der Menschheit wieder als ein junges und vielversprechendes Fach sowohl der Medizin als auch der Lebenspflege erkannt und geforscht werden.
- 22-08-22DaoYin (QiGong) und AnQiao (TuiNaAnMo) als die neutrale mittlere zu anderen Behandlungssystemen der TCM Der wahre Sinn über DaoYinAnQiao (QiGong unnd TuiNaAnMo) zu anderen Behandlungssystemen der TCM ist, dass der Mensch bzw. seine eigene Initiative als das Wesen bzw. die Mitte der Medizin betrachtet wird.