YinYang_Artikelverzeichnis 阴阳学说文章目录

1. Allgemein über YīnYáng 陰陽學說概論

1.1. Ein wichtigste Grundlage der traditionellen chinesischen Philosophie 中國哲學基本內容之一

1.2. Yīn/Yáng wird als die zeitlichen und räumlichen Grundeigenschaften des Universums 陰陽表達宇宙時空的基本特征

2. Begründung der Yīn/Yáng-Lehre 陰陽學說的建立

2.1. Die zwei ursprüngliche Eigenschaften Yīn und Yáng des Universums宇宙原始的陰陽本質

2.2. Anzieh, Anstoß und Neutralisierung sind die elementaren Bewegungen zwischen Yīn und Yáng 吸引,排斥中和是陰陽最基本運動方式

2.2.1. Bewahren des ungleichartigen Bestandteiles durch das Anziehen miteinander und Abwehren des gleichartigen Bestandteiles durch das Abstoßen gegenseitig异性相吸同性相斥

2.2.2. Die zu- und abnehmenden Differenzen nach der Neutralisierung zwischen Yīn und Yáng bilden ihre erkennbaren Anzeichen 中和後的消長差異形成可辨认阴阳特徵

2.2.3. Yīn/Yáng sind zwei angeborene Eigenschaften des Universums 陰陽是宇宙先天的本質

2.3. Die TCM stammt aus der Yīn/Yáng-Lehre 中醫源於陰陽學

2.3.1. Scharmannkultur, die Wurzel der TCM 巫醫時代是中醫之源頭

2.3.2. Die philosophische Yīn/Yáng-Lehre ermöglicht die wissenschaftliche Entwicklung der TCM 陰陽學說的哲理推動了中醫的科學發展

2.4. Das Verhältnis zwischen der Yīn/Yáng-Lehre und den anderen philosophischen Schulen 陰陽學說和其他哲學學說的關係

2.5. Der Name YīnYáng spiegelt das Wesen des Universums wider, sodass er kaum dafür ersetzt werden kann 陰陽本身表達了宇宙的本質,任何其他名稱無法代替

3. Der Grundbegriff 陰陽基本定義

3.1. „Ein Yīn und ein Yáng sind die Regel (一陰一陽謂之道YīYīnYīYángWèiZhīDào)”, das Wesen des Naturgesetzes

3.2. Die Entstellung aller Dinge nach der Yīn/Yáng-Lehre陰陽學說解釋萬物生成

3.3. Was ist Yīn und was ist Yáng? 什麼是陰,什麼是陽

4. Kriterien für die Einstufung von Yīn und Yáng 陰陽分類的標準

4.1. Die allgemeinen Charakteristika 陰陽的特徵

4.1.1. Die Ursprüngliche Erkennung Yīn und Yáng 陰陽最初的認知

4.1.2. Die charakteristische Erkennung 陰陽特徵的認知

4.2. Das elementare Kriterium der Einstufung zwischen Yīn und Yáng 陰陽划分的标准

4.2.1. Ausdehnende Anordnungen nach Yīn/Yáng-Eigenschaften根據陰陽特徵所衍生的分類

4.2.2. Ausdehnende Anordnung nach der Yīn/Yáng Leistung 根據陰陽功能所衍生的分類

4.2.3. Die Vergleichsanordnung zwischen zusammenhängenden beiden Aspekten 根據相關聯的雙方而比較分類

4.2.4. Die Vergleichsanordnung nach Veränderungslagen der Dinge 根據相事物變化而比較分類

4.3. Praktische Anwendung nach Einstufung zwischen Yīn und Yáng der Dinge 事物陰陽分類的實際應用

4.3.1. Unterteilung zwischen Yīn und Yáng nach dem Zustand von der Strahlung des Lichtens oder der Hitze 依據光照或熱能的強度陰陽分类

4.3.2. Unterteilung zwischen Yīn und Yáng der Symmetrie der Dinge 對稱事物陰陽分类

4.3.3. Unterteilung zwischen Yīn und Yáng nach den Veränderungseigenschaften der Entwicklungen der Dinge 根據相關聯的雙方而比較分類

4.3.4. Unterteilung zwischen Yīn und Yáng nach den vergleichbaren Differenzen der Dinge 根據相事物變化而比較分類


5. Zuordnung Zahleicher zusammenabhängigen Dingen nach Yīn/Yáng Eigenschaften 相關事物根據陰陽特徵分類

5.1. Diese wesentliche Zuordnung nach den Eigenschaften zwischen Yīn und Yáng der Dinge durch ihre Anzeichen根據事物陰陽特性的表象對比分類

5.1.1. Nach Naturphänomenen 自然现象

5.1.2. Nach der Orientierung und Räumlichkeit方位空间

5.1.3. Nach Intensität und Geschwindigkeit强度和速度

5.1.4. Nach Bewegung 运动规则

5.1.5. Nach Lebewesen 生物

5.1.6. Nach Physik, Chemie und Mathematik 数理化

5.1.7. Nach Phänomenen der Gesellschaft 社会现象

5.1.8. Nach der Philosophie 哲学

5.1.9. Nach der Medizin 医学

5.2. Die ordentliche Zuordnung der zusammenhängenden Dinge anstatt der chaotischen Mischung 相關事物有序對等的陰陽歸屬,而非雜亂的對立

5.3. Multi-verteilbare Ebene des Yīn/Yáng (陰陽) 多層次陰陽屬性的比較劃分

5.3.1. Unendliche Einteilungen aus den Multieben 多層次結構下陰陽屬性的無限劃分

5.3.2. Die Universalität der Einteilung zwischen Yīn und Yáng 陰陽屬性普遍性劃分

5.3.3. Wasser vom Himmel als Yīn vom Yáng und Feuer von der Erde als Yáng vom Yīn 天上的水,陽中陰,地下火,陰中陽

5.3.4. Zu- und abnehmende Wandlung zwischen Yīn und Yáng während Hell und Dunkel 明亮黑暗之間陰陽消長變化

5.3.5. Die relative Einteilung zwischen Yīn und Yáng Die relative Einteilung zwischen Yīn und Yáng陰陽的相對劃分

5.3.6. Die multiartigen Einteilungen verkörpern die unterschiedenen Differenzen zwischen Yīn und Yáng in Kontrastintensität多层次的划分表达阴阳之间对比强度的差异

6. Die Relativität zwischen Yīn und Yáng 陰陽的相對性

6.1. Die relativen und veränderbaren Eigenschaften zwischen Yīn und Yáng 陰陽相對而可變的屬性

621 Yáng-Hart und Yīn-Weich verberg sich gegenseitig 陽剛陰柔相互包涵

622 Die verwandelnde Eigenschaft zwischen Yáng-Hart und Yīn-Weich 陽剛陰柔相对性

6.2. Die entgegengesetzten aber abhängigen doppelartigen Eigenschaften zwischen Einfachheit und Komplexität 簡明和複雜間的對立和互存的雙重效應

6.2.1. Zusammenfassung der wesentlichen Eigenschaften Yīn/Yáng 陰陽基本屬性的概述

6.2.2. ( „Das weiße Pferd ist doch nicht Pferd“ 白馬非馬

6.3. Yīn und Yáng können nur durch ihre repräsentiere Anzeichen im bestimmten Feld wahrgenommen werden陰陽本體只能通過表象而感知

6.3.1. Feuer und Wasser sind zwar die Anzeichen des Yáng und des Yīn aber nicht deren Wesen selber 水火是陰陽的基本表象而非本質

6.3.2. Unterschiedliche repräsentiere Anzeichen zwischen Yīn und Yáng 陰陽間呈現的不同表象

6.4. Yīn und Yáng sind nur die Eigenschaften einer oder aller Dinge aber nicht die Dinge selbst 陰陽表達事物的屬性,而不是事物的本身

7. Die wesentlichen Eigenschaften Yīn und Yáng 陰陽的基本屬性

7.1. Zwei entgegengesetzte Aspekte aus der Einheitlichkeit (對立統一DuìlLìTǒngYī)

7.1.1. Die zwei entgegengesetzten Aspekte der Einheit 統一的对立两面

7.1.2. Das innerliche einschränkende Zusammenwirken 统一体内的相互制约

7.2. Voneinander Verwurzelung und Abhängigkeit miteinander zwischen Yīn und Yáng (陰陽互根 YīnYángHuGe) (陰陽互存 YīnYángHùCún)

7.3. Die Grundwirkung des YīnYáng Kreuzens (陰陽交感YīnYángJiāoGǎn)

7.3.1. Unterschiedliche Darstellungen über die gleiche Regel同理異述

7.3.2. Drei, das neutralisierte harmonische Qì zwischen Yīn und Yáng三,陰陽的中和氣

7.3.3. Die Verwandlung zwischen Lichtenergie und Hitzeenergie der Sonne auf der Erde太陽的光能和熱能在大地上轉化

7.3.4. Das gegenseitige Zusammenwirken zwischen dem Himmel und der Erde天地間相互對立的影響

7.3.5. Die überkreuzende Grenze zwischen dem Himmel und der Erde天地間交感的臨界

7.3.6. Das überkreuzte Qì zwischen Yīn und Yáng, eine Brücke zwischen Spaltung und Harmonie陰陽交感氣,分離和諧間的橋樑

7.4. Die gegenseitige Einschränkung (相互制約XiāngHùZhìYuē) und die zusammenabhängige Ergänzung (互根互用HùGēnHùYòng) zwischen Yīn und Yáng

7.4.1. Die entgegengesetzte Wirkung der Einschränkung相互制約

7.4.2. Die übereinstimmende Wirkung der abhängigen Ergänzung互根互用

7.5. Die zu- und abnehmende Veränderungen zwischen Yīn und Yáng (陰陽消长YīnYángXiāoZhǎng)

7.5.1. Zu- und abnehmende Veränderung zwischen Tagsüber und Nacht 日夜阴阳的消长变化

7.5.2. Zu- und abnehmende Aktivierung zwischen Sympathikus und Parasympathikus 交感副交感间消长变化

7.5.3. Die dynamische Balance während der ständigen zu- und abnehmenden Veränderungen 消长变化中动态平衡

7.5.4. Das zu- und abnehmende Zusammenwirken zwischen dem Subjekt und Objekt 主客观的消长效应

7.6. Die gegenseitige Verwandlung (transformieren) zwischen Yīn und Yáng (陰陽轉化YīnYángZhuǎnHuà)

7.6.1. Extrem gegen Ziele gerichtet 物極必反

7.6.2. Die gegenseitige Verwandlung zwischen Inhibition und Stimulus 抑制和兴奋的相互转化

7.7. Koordinieren und Balancieren zwischen Yīn und Yáng (協調平衡XiéTiáoPíngHéng)

7.7.1. Beruhigung des Yīn und Befestigung des Yáng 陰平陽秘

7.7.2. Das innere Zusammenwirken zur dynamischen Balance动态平衡的自律效应

7.8. Zusammenfassung der Grundinhalte zwischen Yīn und Yáng

8. Die Anwendungen der Yīn/Yáng-Lehre in der TCM 陰陽學說中醫應用

8.1. Erläuterung des Gewebes und der Struktur des Menschen解釋人體組織結構

8.1.1. Die unterschiedlichen Muster zwischen Yīn und Yáng 人體組織結構阴阳模式

8.1.2. Die Yīn und Yáng Einteilung der Speicherorgane阴阳划分内脏系统

8.1.3. Die relative Einteilung nach Yīn und Yáng aus dem Ganzen 生命整体的阴阳子系统

8.2. Zusammenfassung der physiologischen Funktionen des menschlichen Körpers 解釋人體生理功能

8.2.1. Die dynamische Balance zwischen Yīn und Yáng, der wahre Sinn sowohl der Gesundheitsförderung als auch der Gesamtwirkung zwischen Prävention, Behandlung und Rehabilitation陰陽動態平衡,保健和防治康復整體效應的真諦

8.2.2. Beziehung zwischen Materie und Funktion nach Eigenschaften zwischen Yīn und Yáng生命物質和能量的陰陽屬性

8.2.3. Das gegenseitige Zusammenwirken zwischen Stimulus und Inhibition 興奮和抑制相互影響

8.2.4. Die Grundform der Lebensaktivitäten 生命活動的基本形式

8.2.5. Die Yīn- und Yáng-artigen physiologischen Funktionen der fünf Speicherorgane 五藏系統的陰陽生理屬性

8.2.6. Das zu und abnehmende Zusammenwirken zwischen Yīn und Yáng auf den Atemprozess呼吸過程阴阳属性

8.2.7. Das Zusammenwirken zwischen Yīn und Yáng bei den unterschiedlichen Lebensphasen 不同生命階段中陰陽相互影響

8.3. Erläuterung der pathologischen Veränderungen des menschlichen Körpers 解釋人體的病因病理變化

8.3.1. Das Zusammenwirken zwischen der Lebenskraft/-energie und den krankmachenden Störungen nach dem Verhältnis zwischen Yīn und Yáng 生命力(正氣)和致病因素(邪氣)陰陽屬性相互影響

8.3.2. Zusammenfassung der pathologischen Veränderungen nach der Yīn/Yáng-Lehre 根據陰陽屬性概括病理變化

8.4. Der Kampf zwischen der Lebenskraft/-energie und krankmachenden Störungen 生命力(正氣)和致病因素(邪氣)之搏

8.4.1. Der Mechanismus der dynamischen neutralen Balance 動態中和平衡的機制

8.4.2. Die notwendigen Maßnahmen der geeigneten Regulierung für die Balance zwischen Yīn und Yáng des Menschen 維持調整人體陰陽動態平衡的必要措施

8.5. Beispeil der Identifikation der Yīn und Yáng-Syndrome zur angepassten Behandlung (辨证论治的例证)

8.5.1. Kopfschmerzen nach der Identifikation der Yīn und Yáng-Syndrome头痛的辨证

8.5.2. Die anpassende Regulation zur dynamischen Balance zwischen Yīn und Yáng陰陽動態平衡的適宜調整

8.5.3. Das Grundprinzip der TCM zur Behandlung 中医的基本治则

8.5.4. Der Windartige führende krankmachende Störung 风为病邪之首

8.5.5. Identifikation und angepasster Behandlung zur Wind-Kälte-Störung 风寒的辨证论治

8.5.6. Identifikation und angepasster Behandlung zur Wind-Hitze-Störung风热的辨证论治

8.5.7. Das Yīn und Yáng Verhalten zwischen der Lebenskraft und den eindringenden krankmachenden Störungen 正邪阴阳之博

8.6. Die Anwendung der Yīn/Yáng-Lehre für die Diagnostik 陰陽學說在診斷中應用

8.6.1. Der elementare Inhalt der Diagnose der TCM 中医诊断的基本内容

8.6.2. Identifikation nach Yīn und Yáng Eigenschaften 辨证阴阳属性

8.6.3. Praktische Untersuchungen nach Yīn und Yáng Eigenschaften 阴阳属性的诊断

8.7. Die Anwendung der Yīn/Yáng-Lehre für die Behandlungen 陰陽學說在治療中應用

8.7.1. Behandlungsprinzip gegen Übermäßiges Yīn oder Yáng 陰陽偏胜

8.7.2. Behandlungsprinzip gegen Schwaches Yīn oder Yáng (陰陽偏衰

8.7.3. Das Zusammenwirken zwischen den Yīn und Yáng Bestandteilen der Lebenskraft 正气阴阳属性效应

8.7.4. Ausleiten bei der Übermäßigen Aktivität (瀉其有餘XièQíYǒuYú) und Förderung bei der Schwache unterstützen (補其不足BǔQíBùZú)

8.7.5. Die Eigenschaften und Wirkungen der Krautermedizin 中草藥的陰陽屬性

8.7.6. Behandlung der Akupunktur nach Identifikation der Syndrome zwischen Yīn und Yáng針灸的阴阳辨證論治

8.7.7. TuīNáÀnMó nach Identifikation der Syndrome zwischen Yīn und Yáng 推拿按摩的阴阳辨證論治

8.7.8. Meridianklopfen nach Identifikation der Syndrome zwischen Yīn und Yáng 经络球的阴阳辨證論治

8.7.9. Integrierende Regulierung von QiGong/TaiJiQuan nach Identifikation der Syndrome zwischen Yīn und Yáng 阴阳辨證指导气功太极拳健身康复