WuXing_Artikelverzeichnis 五行学说文章目录
Die Lehre der Fünf Wandlungsphasen/Elemente und Traditionelle Chinesische Medizin und Lebenspflege 五行学说与中医养生 Kap1 Grundlage der Fünf Wandlungsphasen/Elemente 五行学说基础 1 Allgemeines über die Lehre der Fünf Wandlungsphasen/Elemente 五行学说概述 11 Historie und Zusammenwachsen 五行学说生成与发展 12 Die Lehre der Yīn/Yáng und der fünf Wandlungsphasen/Elemente 五行与阴阳学说 2 Die Eigenschaften der Lehre der Fünf Wandlungsphasen/Elemente 五行学说的特点 21 Die angeborenen Eigenschaften nach den himmlischen Wirkungen der Jahreszeiten 季节迁移天气变化的先天特征 22 Die erworbenen Eigenschaften nach den erdigen Wirkungen des entstehenden/vollenden Prozesses 大地生成过程的后天效应 Wasser befeuchtet und fließt hinunter (RùnXià) 水润下 Feuer brennt und steigt hinauf 火炎上 Holz beugt zweigartig krumm und keimt baumstammförmig gerade 枝曲干直 Metall ist fügsam und reformiert 从革 Erde Pflanzen und Ernten 稼穑 23 Identifikation zwischen den angeborenen und erworbenen Eigenschaften 辨别五行先天后天属性 3 Anordnung aller Dinge nach der Lehre der Fünf Wandlungsphasen/Elemente 五行属性的普遍分类 31 Anordnungsmethode 分类方法 311 Direkte Anordnung nach Vergleichung der Ähnlichkeiten 直接类比归类 Nach Himmelsrichtungen (Raum) 空间归类 Nach den Jahressaisonen (Zeit) 时间归类 Nach den fünf zusammenhängenden Ordnungen in der Kombination zwischen Zeit und Raum 时空间归类 Anordnung der Organfunktionskreise 脏腑归类 312 Indirekte Anordnung nach der ableitenden Klassifizierung 间接推衍归类 32 Der praktische Sinn zur umfangreichen Verbindung 广泛归类的实际意义 4 Die elementaren Beziehungen und das Zusammenwirken zwischen fünf Wandlungsphasen/Elementen 五行的基本关系和相互效应 41 Die normalen erzeugenden und einschränkenden Wirkungen 相生相克, 五行的正常关系 411 Die erzeugende Wirkung zueinander 相生 412 Die einschränkende Wirkung gegenseitig 相克 413 Das Zusammenwirken der erzeugenden und einschränkenden Wirkungen 制化 Die gleichzeitige Entstehung und Zusammenwirkung der erzeuenden und einschränkenden Wirkungen 生克同步生发和作用 die erzeugende Wirkung enthält die einschränkende 生中有克 die einschränkende enthält ebenso die erzeugende 克中有生 Aufziehen zwischen Eltern und Kinder aus der Familie 养育 gesellschaftlichen Erziehen zwischen Lehreren/innen und Schuleren/innen 管教 der netzwerkartige komplizierte Mechanismus zwischen Regulierung und Kontrollierung 调整的多样形式和复杂机制 Die erzeugende quantitative Entwicklung und die einschränkende qualitativen Verwandlung 相生的量发展和相克的质演化 414 Die mannigfaltigen Formen und der komplizierte Mechanismus 多维的形式和复杂的机制 Beziehung zwischen der Mutter und dem Kind 母子关系 Nach der erzeugenden Wirkung zwischen dem mütterlichen und kindlichen Elementen 母子相生关系的效应 Eine Mutter leitet sich beim Kind automatisch oder freiwillig aus 遇子母泻 Eine übermächtige Mutter schwächt Kinder 母旺子衰 Ein übermächtiges Kind schwächt die Mutter 子旺母衰 Die unterschiedenen einschränkenden soziallen Phänomone 相克作用下不同的社会现象 Das schwäche Element wird vom sträkeren Element übertreibend eingeschränkt 强者过度相克弱者 Die gegenläufige Einschränkung vom eingeschränkten Element 强者反克弱者 Die kombinierte Begünstigung zueinander 相辅相成 42 Die anormalen erzeugende Wirkung zueinander und einschränkende Wirkung gegenseitig sowie der kombinierten Zusammenwirkung 不正常的相生克以及制化 421 Die gestörte oder anormale erzeugende Wirkung 被干扰或非正常的相生效应 Eine kranke Mutter beeinträchtigt ihres Kind 母病及子 Ein krankes Kind beeinträchtigt seine Mutter 子病及母 422 Die anormalen Einschränkungen wie schikanierende und entwürdigende gegenseitig 五行间不正常的关系和效应 Das schikanierende Einschränken 相乘 Entwürdigende Einschränkung 相侮 Das Zusammenwirken zwischen dem schikanierenden und entwürdigenden Einschränken 乘侮的相互影响 5 Die Entwicklung der erzeugenden und einschränkenden Denkweise 五行学说生克思想理论的发展 51 Die integrierende Vorstellung zwischen Ich/Subjekt und Mich/Objekt zur dynamischen Balance 以我为主客本体的动态平衡观 Ich erzeuge 我生 Erzeuge Mich 生我 Ich schränke ein 我克 Schränke Mich ein 克我 Ich befinde mich in der Mitte, bzw. der Mensch als die wichtige Mitte 我为中心 Die erzeugende und einschränkende Struktur der fünf Organfunktionskreise 脏腑系统相生相克的关系图 Der wahre Sinn des dynamischen Balancesystems 表达动态平衡自律系统的真谛 das forschende Subjekt als auch das geforschte Objekt des integrierenden Balancesystems zwischen Natur und Gesellschaft 自然和社会间平衡系统的主体 das dynamische und doppelartige Verhältnis auf die wesentlichen dialektischen Eigenschaften der Relativität 双方向的、更全面、更辨证的关系论 52 Die ewig veränderbaren siegenden und besiegten Zusammenhänge zwischen fünf Wandlungsphasen/Elementen 五行无常胜的动态平衡关联 521 Weder ewiger Sieger/Stärke noch Besiegter/Schwäche zwischen fünf Wandlungsphasen/Elementen 五行无常胜 weder vier Jahrzeiten noch Tag und Nacht bleibt ewig 四时无常胜 522 Wechselhafte Zirkulation des Siegens und Besiegens zwischen fünf Wandlungsphasen/Elementen 五行胜复 Die Regulierung der wechselhaften Zirkulation des Siegens und Besiegens 胜复 Die rächende Einschränkung des kindlichen Elements für das schikanierte und geschwächte mütterliche Element 子复母仇 53 Extremer Gedeih schädigt die normale Zirkulation und wird insbesondere eingeschränkt 亢害承制 Extremer Gedeih eines Elementes verursacht die schädige Wirkung 亢则害 der extreme Gedeih wird notwendig abgewehrt und angepasst eingeschränkt 承乃制 der Machanismus des Leere-Syndroms 虚证的生成机制 die sowohl erzeugende als auch einschränkende doppelne Wirkung auf das kinliche Element 对子生克的双重效应 der Mechanisum des Fülle- vom Leere-Syndroms 虚夹实证的生成机制 54 Die reversen/gegenläufigen sowie bi-/multidirektionalen Denkweisen 颠倒, 双向, 多向思维 541 Sie verkörpern den wahren Sinn der harmonischen Balance des Naturgesetzes 表达自然规律和谐平衡的真谛 542 Die reverse/gegenläufige Denkweise der Fünf Wandlungsphasen/Element 五行的逆向思维 543 Das subjektive Umgestalten des geistigen Benehmens nach dieser gegenläufigen Denkweise 精神行为的主观改造 544 Die reverse/gegenläufige Denkweise der Fünf Wandlungsphasen/Elemente 大地为母为中,承受万物 55 Die Lehre der Fünf Wandlungsphasen/Elemente und die Theorie des Kontrollesystems 五行学说和控制论 551 Ein abstraktes imitierendes Muster des Selbstkontrollesystems 自控系统的抽象模拟 eine andere Einteilungsform nach dem TàiJí-Prinzip 太极原理 Das imitierende Muster der Fünf Wandlungsphasen/Elemente zeigt auch ein offenes System 模拟动态开放的调整系统 552 Ein sinnvolles theoretisches Muster für die Organlehre der TCM 中医藏像学说的理论模式 553 Eine integrierende Gesamtstruktur sowohl des offenen als auch geschlossenen Systems 即开放而又封闭的整体结构 K2 Die Lehre der Fünf Wandlungsphasen/Elemente in der theoretischen Grundlage der TCM und Lebenspflege 五行学说与中医养生理论基础 1 Physiologische Funktionen und Beziehungen der inneren Organfunktionskreise 五行脏腑系统的生理功能和相互影响 11 Physiologische Anordnungen der inneren Organfunktionskreise 五行脏腑系统生理功能的归类 111 Die Leber wird zum Holz zugeordnet 肝属木 112 Das Herz wird zum Feuer zugeordnet 心属火 113 Die Milz wird zur Erde zugeordnet 脾属土 114 Die Lunge wird zum Metall zugeordnet 肺属金 115 Die Nieren werden zum Wasser zugeordnet 肾属水 116 Die verbindlichen Organfunktionskreise bilden das gesamte Zentrum 五行脏腑系统构建人体整体系统 12 Physiologische Eigenschaften der inneren Organfunktionskreise 五行脏腑系统生理特征 131 Die holzartigen Eigenschaften der Leber 肝木系统生理特征 132 Die feuerartigen Eigenschaften des Herzens 心系统生理特征 133 Die erdigen Eigenschaften der Milz 脾土系统生理特征 134 Die metallartigen Eigenschaften der Lunge 肺金系统生理特征 135 Die wässrigen Eigenschaften der Niere 肾水系统生理特征 13 Physiologische Beziehungen der inneren Organfunktionskreise untereinander 五行脏腑系统生理关联 131 Die erzeugenden physiologischen Beziehungen (XiāngShēng) 五行脏腑系统相生的生理关联 132 Die einschränkenden physiologischen Beziehungen (XiāngKè) 五行脏腑系统相克的生理关联 2 Erläuterung über die krankmachenden Veränderungen 解释五行脏腑系统病理变化 21 krankmachende Anordnungen nach der inneren Organfunktionskreise 五行脏腑系统病理变化归类 211 Die Krankheitsentstehung der Fünf Organfunktionskreise nach den fünfen Jahreszeiten 五行脏腑系统季节病理变化 22 Krankmachende Veränderungen der erzeugenden Wirkung (XiāngShēng) 五行脏腑系统相生的病理变化 221 Die krankmachende Veränderung der kranken Mutter auf das Kind 母病及子 222 Die krankmachende Veränderung eines kranken Kindes auf die Mutter 子病犯母 23 Die schikanierenden und entwürdigenden Einschränkungen bei krankmachenden Verändeurngen 相克即乘侮的病理变化 231 Das schikanierende Einschränken 相乘而克的病理变化 Das schikanierende Zusammenwirken zwischen der Leber und der Milz 肝脾相乘 Das schikanierende Zusammenwirken zwischen dem Herz und der Lunge 心肺相乘 232 Das entwürdigende Einschränken 相侮而克的病理变化 Das krankmachende gegenläufige Zusammenwirken zwischen der Lunge/Metall und der Leber/Holz 肺肝相侮 Das krankmachende gegenläufige Zusammenwirken zwischen der Milz/Erde und Nieren/Wasser 脾土肾水相侮 Das gegenläufige Zusammenwirken zwischen dem gedeihen Herzfeuer und dem schwachen Nieren-Wasser 心火肾水相侮 233 Beeinträchtigungen durch vielfältige bzw. bi-/multidirektionalen Wege und Weisen 逆向双向及多向的病理传导 3 Die Lehre der Fünf Wandlungsphasen/Elemente in Diagnostik und Therapie der TCM 五行学说与中医诊断治疗学 31 Die Leitung zur Diagnostik und Therapie 指导诊断和治疗 311 Die Leitungssinn zur Diagnosti 指导诊断 Beobachtung der äußerlich repräsentierten Erscheinungen 司外揣内 die inneren Veränderungen der inneren Organe 藏 die äußerlich repräsentierten Phänomene oder Symptome 象 äußerliche jedoch lebendige Phänomenen/Symptome 标 die wesentlichen Veränderungen nämlich dem Wesen 本 die schikanische Wirkung der Leber/Holz auf die Milz/Erde 土虚木乘 besiegender Puls auf die Gesichtsfarbe 相胜脉 der Puls besiegt die eingeschränkte Farbe 脉克色 erzeugender Pulsbildung 相生脉 die Pulsbildung entspricht mit der Gesichtsfarbe 生色脉 312 Kontrolle über krankmachende Veränderungen 指导掌控病变 32 Anleitende Regeln zur Therapie 指导治疗原则 321 Nach der erzeugenden Regelung 相生的治疗原则 Beim Leere-Syndrom eines Organs wird das mütterliche Organ unterstützt 虚补其母 Yīn-Schwäche der Leber und der Nieren 肝肾阴虚 schmiert das Wasser und befeuchtet das Holz 滋水涵木 schmierende Pflege des Nieren-Yin ernährt die Leber/Holz 肾阴滋养肝木 Mangel des Leber-Yīn 肝阴不足 relative Überfunktion des Leber-Yáng 肝阳偏亢 Yīn-Schwäche und relativ Yáng-Gedeihe 阴虚阳亢 Die Schwäche des Lunge-Qì 肺气虚 häuft Erde an und erzeugt Metall 培土生金 das Leere-Syndrom der Milz und der Lunge 脾肺虚弱 Pflege des Lunge-Qì 益肺气 Yáng-Schwäche der Milz und der Nieren 脾肾阳虚 vermehrt das Feuer und unterstützt die Erde 益火补土 das Erwärmen und Stärken des Nieren-Yáng 温壮肾阳 gehemmtes Milz-Yáng 脾阳不振 Schwäche der Lunge und der Nieren 肾肺阴虚 das Metall und das Wasser erzeugen untereinander 金水相生 Schmiert und pflegt die Nieren und Lunge 滋养肾肺 das Feuer erzeugt keine Erde 火不生土 Beim Fülle-Syndrom eines Organs wird das kindliche Organ ausgeleitet 实泻其子 gedeihes Feuer sowohl der Leber als auch des Herzens 肝心火旺 Beim gedeihen Feuer sowohl der Leber als auch des Herzens 平肝泻火 klärt und leitet das Herzfeuer aus 清泻心火 das Ausleiten des Feuers und die Beruhigung der Leber 泻火平肝 Beim übermäßigen Xiāng-Feuer leitet das Leberfeuer aus 平肝泻相火 die übermäßige unruhige Anregung des Xiāng-Feuers 相火妄动 die Pflege und das Schmieren des Nieren-Yīn 滋养肾阴 Klärt das Herzen und mindert die suchtartigen Gedanken 清心寡欲 Stagnation der schleimartigen Trübheit in der Lunge 痰浊壅肺 begünstigt die wässrige Regulierung und löst Schleim aus 利水祛痰 begünstigt die wässrige Regulierung und leitet die Schleimansammlung der Lunge aus 利水泻肺 die gleichzeitigen Erkrankungen sowohl der Lunge als auch der Nieren 肺肾同病 Stagnation des Qì vom überfüllenden Schleim 痰壅气滞 das Husten vom gegenläufigen Qì 咳逆滞气 Beim Herzfeuer leitet das Magen-Feuer aus 心火泻胃 Magenhitze und Unruhe des Geistes 神志不安 die relativ feuerartige Überfunktion der Leber und Nieren 肝肾偏亢 die übermäßige sexuelle Aktivität und Sucht 性欲旺盛 das übermäßige Nieren-Feuer 肾火偏亢 322 Nach der Regel des Einschränkens 相克的治疗原则 das Einschränken gegen den Übermäßigen und das Unterstützen für die Schwache 抑强扶弱 Das Einschränken des Übermäßigen 抑强 Das übermäßige gegenläufige Leber-Qì 肝气横逆 schränkt übermächtiges Holz ein und unterstützte schwache Erde 抑木扶土 übermäßiges Holz überwältigt die Erde 木旺克土 durchgängige Entspannung der Leber 疏肝 Enthärten der Leber 柔肝 Stärkung der Milz und Harmonisierung des Magens 健脾和胃 baggert die feuchtgefesselte Erde locker aus und fördert das gehemmte Holz 疏土兴木 feuchte Hitze 湿热 kälte Feuchtigkeit 寒湿 das ordentliche Ausscheiden und Regulieren der Leber 条达舒畅 Löst die Feuchtigkeit und klärt die Hitze 化湿清热 Verdrängt die Kälte und löst die Feuchtigkeit 逐寒化湿 Das Unterstützen der Unterfunktion 扶弱 Das gemischte Syndrom wie Mangel des Nieren-Yin/übermäßigem Herzfeuer 火旺水亏 leitet Süden (Herzfeuer) aus und unterstützt Norden (Nierenwasser) 泻南补北 das Ausleiten des Herzfeuers/Süden 泻心火 das Unterstützen des Nieren-Yins/Norden 补肾阴 Mangel des Nieren-Yīn 肾阴不足 übermäßiges Herzfeuer 心火偏旺 Spaltung zwischen dem Herz und den Nieren 心肾不交 die physiologischen Funktionen zwischen dem Herz und den Nieren verbinden sich mit einander 水火相济 das Xiāng-Feuer brennt sich von unten sich nach oben 虚火上炎 das Unterstützen des Nieren-Yīn 资助肾阴 Milz-Schwäche und der Leber-Überfunktion 脾虚肝旺 fördert die schwachen Erde und schränkt das übermächtige Holz 扶土抑木 das Holz schikaniert die schwache Erde 土虚木乘 Verstärkung der Milz 健脾 Harmonisierung der Leber 和肝 Häuft Erde und schränkt überschwimmendes Wasser ein 培土治水 das Erwärmen und Aktivieren des Milz-Yáng 温运脾阳 das Erwärmen der Nieren 温肾 Unterstützt Metall und beruhigt Holz 佐金平木 Hemmung des Leber-Qì verwandelt sich das Feuer 肝郁化火 das Holzfeuer foltert das Metall 木火刑金 das klärende Sinken des Lunge-Qì 清肃肺气 das Einschränken des Leber-Qì 抑制肝木 K3 Leitfaden der praktischen Heilungsmethode der TCM wie Medikamenten, Akupunktur und TuīNáÀnMó und Meridianklopfens 五行学说与中医治疗方法 1 Die Integration der regionalen Behandlungsmethoden 传统的五行地域治疗模式 11 Der integrierende Modell der regionalen Behandlungsmethoden 地域升华的治疗模式 12 Der gegenwärtige Sinn mit dem traditionellen Behandlungsmodelles 传统治疗模式的现实意义 121 Die implizierte Struktur nach den geeigneten therapeutischen Eigenschaften 传统地域治疗模式内涵 122 Die doppelnden Wirkungen des zivilisierenden Reichtums sowohl zur Gesundheitsförderung als auch zur Entstehung der neuen Erkrankungen 现代文明和新发病源的双重性 13 Anordnung der Pflanzmedizin nach der Eigenschaften der inneren Organfunktionskreise 药味归经 14 Anordnung der Punkturen bei Akupunktur/Moxibustion 经络穴位五行归类 15 Leitfaden mit TuīNáÀnMó und Meridianklopfen zur Regulierung der Organfunktionskreise 依五行脏腑系统推拿按摩及经络球应用 2 Leitfaden der der Handtechniken TuīNáÀnMó und des Meridianklopfens zur praktischen Anwendung 指导推拿按摩及经络球实际应用 21 Anordnung der Handtechniken nach der Eigenschaften und der Wirkungen 推拿按摩手法五行属性归类 210 Anordnung der Handtechniken nach der Eigenschaften und der Wirkungen 推拿按摩手法五行属性归类 211 Die Handtechniken mit das Metall-Eigenschaft 金性推拿按摩手法 212 Die Handtechniken mit der Feuer-Eigenschaft 火性推拿按摩手法 213 Die Handtechniken mit der Erde-Eigenschaft 土性推拿按摩手法 214 Die Handtechniken mit der Holz-Eigenschaft 木性推拿按摩手法 215 Die Handtechniken mit der Wasser-Eigenschaft 水性推拿按摩手法 22 Die Handtechniken nach den erzeugenden und einschränkenden Wirkungen 依生克规则运用手法 221 Nach der erzeugenden Wirkung 依相生的规则运用手法 Nach der erzeugenden Regel Metall erzeugt Wasser 金生水手法的相结合 Nach der erzeugenden Regel Wasser erzeugt Holz 水生木手法的相结合 Nach der erzeugenden Regel Holz erzeugt Feuer 木生火手法的相结合 Nach der erzeugenden Regel Feuer erzeugt Erde 火生土手法的相结合 Nach der erzeugenden Regel Erde erzeugt Metall 土生金手法的相结合 222 Nach der einschränkenden Wirkung 依相克的规则运用手法 Nach der einschränkenden Regel Metall schränkt Holz ein 金克木手法的相结合 Nach der einschränkenden Regel Holz schränkt Erde ein 木克土手法的相结合 Nach der einschränkenden Regel Erde schränkt Wasser ein 土克水手法的相结合 Nach der einschränkenden Regel Wasser schränkt Feuer ei 水克火手法的相结合 Nach der einschränkenden Regel Feuer schränkt Metall ein 火克金手法的相结合 3 Die zusammenfassenden Anmerkungen 摘要备注 31 Die Handtechniken wirken alle Gewebe durchgängig und umfangreich 五行属性的手法与相关的组织器官 32 Die bidirektionale Wirkung einer Handtechnikarte umfangreich auf die anderen 一类手法双向性作用于其他类手法 33 Das harmonische Zusammenwirken für die gesamte dynamische Balance 各类手法对整体动态平衡的和谐效应 34 Die umfangreiche Kombination mehrerer Arten der Handtechniken 多种手法广泛的复合使用 35 Die geschickte Anwendung der komplexen mehreren Handtechniken 二至三类的复合手法灵活应用 351 Die erzeugenden komplexen Handtechniken 复合手法相生规则的应用 352 Die einschränkenden komplexen Handtechniken 复合手法相克规则的应用 353 Die komplexen Handtechniken mit den mehren Elementen 多类复合手法相结合的使用 36 Die anpassend aktuellen Anwendungen der Handtechniken nach den Jahreszeiten 手法依时间如季节日夜适宜应用 4 Rezepte des Meridianklopfens zur Pflege der Organfunktionskreise 依五行脏腑系统经络球保健应用 41 Meridianklopfen zur Herzpflege 保健心(神)系统 42 Meridianklopfen zur Lungenpflege 保健肺(卫)系统 43 Meridianklopfen zur Regulierung der Leber 保健肝(筋膜)系统 44 Meridianklopfen zur Förderung der Milz und Harmonisierung des Magens 保健脾胃(消化)系统 45 Meridianklopfen zur Stärkung und Pflege der Nieren 保健肾(精气)系统 K4 Psychische Pflege und Regulierung nach der fünf Wandlungsphasen/Elemente-Lehre 五行学说与心理保养和调整 1 Zugeordnete Beziehungen zwischen den geistigen Aktivitäten (ShénZhì) und Organfunktionskreisen (ZàngFǔ) 神志和脏腑系统五行的归类 11 Die fünf Speicherorgane speichern fünf entsprechende geistige Aktivitäten 五脏藏五神 111 Das Herz speichert den Geist 心藏神 112 Die Lunge speichert den angeborenen instinktiven Bestandteil des Geistes 肺藏魄 113 Die Leber speichert den erworbenen emotionalen Bestandteil des Geistes 肝藏魂 114 Die Milz speichert den neutralen harmonischen Bestandteil des Geistes 脾藏意 115 Die Nieren speichern den willeartigen Bestandteil des Geistes 肾藏志 12 Die fünf Speicherorgane mit den entsprechenden Wahrnehmungen 五脏与五官 121 Das Herz (XīnWèi) ist zuständig für Geschmackssinn/Tastsinn 心主味觉 das Herz speichert den Geist/die Seelischen Verfassungen 心主神志 肺气壅闭 122 Die Lunge ist zuständig für Geruchssinn 肺主嗅觉 123 Die Milz ist zuständig für Appetit sowie Mundgeschmack 脾主口味 Transport und Verdauung de's aufgenommenen Nahrung und des Wassers 运化水谷 Die klare und leichte Essenze der Nahrung und des Wassers 水谷精微 Regulation der Milz/Magen-Funktion 调整脾胃 124 Die Leber ist zuständig für Gesichtssinn 肝主视觉 fünf Speicherorgane und sechs Hohlorgane 五脏六腑 125 Die Nieren sind zuständig für Gehörsinn 肾主听觉 13 Die fünf Speicherorgane speichern fünf entsprechende Gemütsstimmungen 五脏藏五志 131 Die physiologischen und krankmachenden Auswirkungen der zugeordneten Gemütsstimmungen nach den Organfunktionskreisen 情绪对脏腑系统相应的生理和病理效应 die innere Schädigung aus sieben krankmachenden Gemütsstimmungen 七情内伤 132 Die Gemütsstimmung des Herzens ist Freude 喜悦情绪与心神脏腑系统 133 Die Gemütsstimmung der Lunge ist Kummer und Sorge 悲忧情绪与肺脏腑系统 134 Die Gemütsstimmung der Milz ist Denken 思虑情绪与脾胃脏腑系统 135 Die Gemütsstimmung der Leber ist Wut 愤怒情绪与肝胆脏腑系统 136 Die Gemütsstimmung der Nieren ist Schrecken/Angst 惊恐情绪与肾脏腑系统 137 Die Zusammenwirkung und Rückwirkung der Gemütsstimmungen auf die Organfunktionskreise 情绪对与脏腑系统生理病理变化 Nach Qualität 质量上的影响 Nach der Quantität 数量上的影响 138 Die führende Wirkung des Herzens/Geistes für die Aktivitäten der Gemütsstimmungen 心神活动对情绪其主导作用 2 Geistige/psychische Pflege nach der YīnYáng-Lehre und Fünf Wandlungsphasen/Elemente 阴阳五行学说应用于心理保养 21 Der wahre Sinn der neutrale Harmonisierung (中和ZhōngHé) für geistige und psychische Pflege 心神保养的真谛在于中和 211 Diese integrierende Lage aller Gemütsstimmungen wird als die neutrale Mitte 喜怒悲乐之未发,谓之中 212 Diese angepasste Handlung bzw. Regulierung aller Gemütsstimmungen aus der Mitte wird als Harmonisierung 发而皆中谓之和 213 Die Einordernung der günstigen und ungünstigen Gemütsstimmungen 影响身心健康情绪的简表 22 Das krankmachende Zusammenwirken von der ungünstigen psychischen Veränderungen und dem Leberfunktionskreis 不良心理活动和肝胆系统的病理影响 221 Nach den erzeugenden und einschränkenden Wirkungen 依据相生相克制化的规则相互影响 nach der Regel Eine kranke Mutter beeinträchtigt ihres Kind 母病及子 nach der Regel Ein krankes Kind beeinträchtigt seine Mutter 子病及母 222 Die schikanierenden und entwürdigenden Beeinträchtigungen der Gemütsstimmungen 不良心理相乘相侮的致病影响 Nach der schikanierenden Einschränkung 相乘的影响 Nach der entwürdigenden Einschränkung 相侮的影响 223 Psychische Pflege und Regulierung um die des Leberfunktionskreises herum 调疏肝胆系统的情绪为调节情绪之首 Allgemeine Pflege und Regulierung nach der neutralen und harmonischen Regel 中和指导心理活动的保养和调整 Nach der erzeugenden Regel 根据相生的规则 Beim Leere-Syndrom wird das mütterliche Organ/Nieren unterstützt 虚补其母 Beim Fülle-Syndrom wird das kindliche Organ/Herz ausgeleitet/abgezogen 实泻其子 Nach der einschränkenden Regel 根据相克的规则 Einschränkung der übermächtigen Wut 抑强 Befreien oder Entfalten der Depression oder der Mutlosigkeit 扶弱 3 Die prinzipiellen Maßnahmen zur psychischen Pflege nach Organfunktionskreisen 心理保养的基本原则 31 ausleichende/abziehende Wirkung beim Fülle-Syndrom und die fördernde/zugebende Wirkung beim Leere-Syndrom 疏泄情绪过盛,补益情绪不足 32 Die Gemütsstimmungen dynamisch zur Balance regulieren und harmonisieren 中和情绪,动而平衡 33 Die neutrale und harmonische Handlung ist das elementare Kriterium der einzelnen Gemütsstimmungen 中和是调节情绪的基本标准 34 Extremer Gedeih verursacht Extremen Verderb 大盛大衰 Die Katastrophe verfolgt immer den Krieg 大战大灾 4 Die Maßnahmen der psychischen Pflege und Behandlung 心理保养和治疗 41 Die ungünstigen oder krankmachenden Gemütsstimmungen des Herzens 心神系统的不良和致病情绪 42 Der Milz-/Magenfunktionskreis als die neutrale harmonische Grundlage 脾胃系统为其他脏腑系统的中和基础 Die neutrale Mitte der anderen Organfunktionskreise 脾胃中土 Das Zusammenwirken zwischen dem Herz und der Milz 心脾情绪的关联 Das Zusammenwirken zwischen Gedanken und Gemütsstimmungen 思想和情绪的关联 43 Aus der integrierenden Regulierung vom QìGōng nach der Organlehre 依据脏腑学说实施气功三调合一的整体调节 Den Geist innerlich bewahren 精神内守 die Extremitäten elastisch fördern und pflegen 柔和肢体 431 Die integrierende Regulierung des Milzorganfunktionskreises 脾胃系统的整体调节 432 Für den Leberfunktionskreis 肝胆系统的整体调节 433 Für den Herzfunktionskreis 心神系统的整体调节 434 Für den Lungenfunktionskreis 肺卫系统的整体调节 435 Für den Nierenorganfunktionskreis 肾脏系统的整体调节 44 Übungsmaßnahmen nach den zugeordneten Gemütsstimmungen 对应脏腑系统的情绪的调节方法 441 Nach der Gemütsstimmung der Freude 对应喜悦类(心神)的调节方法 442 Nach der Gemütsstimmung der Wut 对应愤怒类(肝胆)的调节方法 443 Nach der Gemütsstimmung des Denkens 对应思虑类(脾胃)的调节方法 444 Nach der Gemütsstimmung des Kummers 对应悲忧类(肺卫)的调节方法 445 Nach der Gemütsstimmung der Angst/ des Schocks 对应惊恐类(肾脏)的调节方法 b Die Lehre der Fünf Wandlungsphasen/Elemente und Traditionelle Chinesische Medizin und Lebenspflege 五行学说与中医养生 Kap1 Grundlage der Fünf Wandlungsphasen/Elemente 五行学说基础 1 Allgemeines über die Lehre der Fünf Wandlungsphasen/Elemente 五行学说概述 11 Historie und Zusammenwachsen 五行学说生成与发展 12 Die Lehre der Yīn/Yáng und der fünf Wandlungsphasen/Elemente 五行与阴阳学说 2 Die Eigenschaften der Lehre der Fünf Wandlungsphasen/Elemente 五行学说的特点 21 Die angeborenen Eigenschaften nach den himmlischen Wirkungen der Jahreszeiten 季节迁移天气变化的先天特征 22 Die erworbenen Eigenschaften nach den erdigen Wirkungen des entstehenden/vollenden Prozesses 大地生成过程的后天效应 Wasser befeuchtet und fließt hinunter (RùnXià) 水润下 Feuer brennt und steigt hinauf 火炎上 Holz beugt zweigartig krumm und keimt baumstammförmig gerade 枝曲干直 Metall ist fügsam und reformiert 从革 Erde Pflanzen und Ernten 稼穑 23 Identifikation zwischen den angeborenen und erworbenen Eigenschaften 辨别五行先天后天属性 3 Anordnung aller Dinge nach der Lehre der Fünf Wandlungsphasen/Elemente 五行属性的普遍分类 31 Anordnungsmethode 分类方法 311 Direkte Anordnung nach Vergleichung der Ähnlichkeiten 直接类比归类 Nach Himmelsrichtungen (Raum) 空间归类 Nach den Jahressaisonen (Zeit) 时间归类 Nach den fünf zusammenhängenden Ordnungen in der Kombination zwischen Zeit und Raum 时空间归类 Anordnung der Organfunktionskreise 脏腑归类 312 Indirekte Anordnung nach der ableitenden Klassifizierung 间接推衍归类 32 Der praktische Sinn zur umfangreichen Verbindung 广泛归类的实际意义 4 Die elementaren Beziehungen und das Zusammenwirken zwischen fünf Wandlungsphasen/Elementen 五行的基本关系和相互效应 41 Die normalen erzeugenden und einschränkenden Wirkungen 相生相克, 五行的正常关系 411 Die erzeugende Wirkung zueinander 相生 412 Die einschränkende Wirkung gegenseitig 相克 413 Das Zusammenwirken der erzeugenden und einschränkenden Wirkungen 制化 Die gleichzeitige Entstehung und Zusammenwirkung der erzeuenden und einschränkenden Wirkungen 生克同步生发和作用 die erzeugende Wirkung enthält die einschränkende 生中有克 die einschränkende enthält ebenso die erzeugende 克中有生 Aufziehen zwischen Eltern und Kinder aus der Familie 养育 gesellschaftlichen Erziehen zwischen Lehreren/innen und Schuleren/innen 管教 der netzwerkartige komplizierte Mechanismus zwischen Regulierung und Kontrollierung 调整的多样形式和复杂机制 Die erzeugende quantitative Entwicklung und die einschränkende qualitativen Verwandlung 相生的量发展和相克的质演化 414 Die mannigfaltigen Formen und der komplizierte Mechanismus 多维的形式和复杂的机制 Beziehung zwischen der Mutter und dem Kind 母子关系 Nach der erzeugenden Wirkung zwischen dem mütterlichen und kindlichen Elementen 母子相生关系的效应 Eine Mutter leitet sich beim Kind automatisch oder freiwillig aus 遇子母泻 Eine übermächtige Mutter schwächt Kinder 母旺子衰 Ein übermächtiges Kind schwächt die Mutter 子旺母衰 Die unterschiedenen einschränkenden soziallen Phänomone 相克作用下不同的社会现象 Das schwäche Element wird vom sträkeren Element übertreibend eingeschränkt 强者过度相克弱者 Die gegenläufige Einschränkung vom eingeschränkten Element 强者反克弱者 Die kombinierte Begünstigung zueinander 相辅相成 42 Die anormalen erzeugende Wirkung zueinander und einschränkende Wirkung gegenseitig sowie der kombinierten Zusammenwirkung 不正常的相生克以及制化 421 Die gestörte oder anormale erzeugende Wirkung 被干扰或非正常的相生效应 Eine kranke Mutter beeinträchtigt ihres Kind 母病及子 Ein krankes Kind beeinträchtigt seine Mutter 子病及母 422 Die anormalen Einschränkungen wie schikanierende und entwürdigende gegenseitig 五行间不正常的关系和效应 Das schikanierende Einschränken 相乘 Entwürdigende Einschränkung 相侮 Das Zusammenwirken zwischen dem schikanierenden und entwürdigenden Einschränken 乘侮的相互影响 5 Die Entwicklung der erzeugenden und einschränkenden Denkweise 五行学说生克思想理论的发展 51 Die integrierende Vorstellung zwischen Ich/Subjekt und Mich/Objekt zur dynamischen Balance 以我为主客本体的动态平衡观 Ich erzeuge 我生 Erzeuge Mich 生我 Ich schränke ein 我克 Schränke Mich ein 克我 Ich befinde mich in der Mitte, bzw. der Mensch als die wichtige Mitte 我为中心 Die erzeugende und einschränkende Struktur der fünf Organfunktionskreise 脏腑系统相生相克的关系图 Der wahre Sinn des dynamischen Balancesystems 表达动态平衡自律系统的真谛 das forschende Subjekt als auch das geforschte Objekt des integrierenden Balancesystems zwischen Natur und Gesellschaft 自然和社会间平衡系统的主体 das dynamische und doppelartige Verhältnis auf die wesentlichen dialektischen Eigenschaften der Relativität 双方向的、更全面、更辨证的关系论 52 Die ewig veränderbaren siegenden und besiegten Zusammenhänge zwischen fünf Wandlungsphasen/Elementen 五行无常胜的动态平衡关联 521 Weder ewiger Sieger/Stärke noch Besiegter/Schwäche zwischen fünf Wandlungsphasen/Elementen 五行无常胜 weder vier Jahrzeiten noch Tag und Nacht bleibt ewig 四时无常胜 522 Wechselhafte Zirkulation des Siegens und Besiegens zwischen fünf Wandlungsphasen/Elementen 五行胜复 Die Regulierung der wechselhaften Zirkulation des Siegens und Besiegens 胜复 Die rächende Einschränkung des kindlichen Elements für das schikanierte und geschwächte mütterliche Element 子复母仇 53 Extremer Gedeih schädigt die normale Zirkulation und wird insbesondere eingeschränkt 亢害承制 Extremer Gedeih eines Elementes verursacht die schädige Wirkung 亢则害 der extreme Gedeih wird notwendig abgewehrt und angepasst eingeschränkt 承乃制 der Machanismus des Leere-Syndroms 虚证的生成机制 die sowohl erzeugende als auch einschränkende doppelne Wirkung auf das kinliche Element 对子生克的双重效应 der Mechanisum des Fülle- vom Leere-Syndroms 虚夹实证的生成机制 54 Die reversen/gegenläufigen sowie bi-/multidirektionalen Denkweisen 颠倒, 双向, 多向思维 541 Sie verkörpern den wahren Sinn der harmonischen Balance des Naturgesetzes 表达自然规律和谐平衡的真谛 542 Die reverse/gegenläufige Denkweise der Fünf Wandlungsphasen/Element 五行的逆向思维 543 Das subjektive Umgestalten des geistigen Benehmens nach dieser gegenläufigen Denkweise 精神行为的主观改造 544 Die reverse/gegenläufige Denkweise der Fünf Wandlungsphasen/Elemente 大地为母为中,承受万物 55 Die Lehre der Fünf Wandlungsphasen/Elemente und die Theorie des Kontrollesystems 五行学说和控制论 551 Ein abstraktes imitierendes Muster des Selbstkontrollesystems 自控系统的抽象模拟 eine andere Einteilungsform nach dem TàiJí-Prinzip 太极原理 Das imitierende Muster der Fünf Wandlungsphasen/Elemente zeigt auch ein offenes System 模拟动态开放的调整系统 552 Ein sinnvolles theoretisches Muster für die Organlehre der TCM 中医藏像学说的理论模式 553 Eine integrierende Gesamtstruktur sowohl des offenen als auch geschlossenen Systems 即开放而又封闭的整体结构 K2 Die Lehre der Fünf Wandlungsphasen/Elemente in der theoretischen Grundlage der TCM und Lebenspflege 五行学说与中医养生理论基础 1 Physiologische Funktionen und Beziehungen der inneren Organfunktionskreise 五行脏腑系统的生理功能和相互影响 11 Physiologische Anordnungen der inneren Organfunktionskreise 五行脏腑系统生理功能的归类 111 Die Leber wird zum Holz zugeordnet 肝属木 112 Das Herz wird zum Feuer zugeordnet 心属火 113 Die Milz wird zur Erde zugeordnet 脾属土 114 Die Lunge wird zum Metall zugeordnet 肺属金 115 Die Nieren werden zum Wasser zugeordnet 肾属水 116 Die verbindlichen Organfunktionskreise bilden das gesamte Zentrum 五行脏腑系统构建人体整体系统 12 Physiologische Eigenschaften der inneren Organfunktionskreise 五行脏腑系统生理特征 131 Die holzartigen Eigenschaften der Leber 肝木系统生理特征 132 Die feuerartigen Eigenschaften des Herzens 心系统生理特征 133 Die erdigen Eigenschaften der Milz 脾土系统生理特征 134 Die metallartigen Eigenschaften der Lunge 肺金系统生理特征 135 Die wässrigen Eigenschaften der Niere 肾水系统生理特征 13 Physiologische Beziehungen der inneren Organfunktionskreise untereinander 五行脏腑系统生理关联 131 Die erzeugenden physiologischen Beziehungen (XiāngShēng) 五行脏腑系统相生的生理关联 132 Die einschränkenden physiologischen Beziehungen (XiāngKè) 五行脏腑系统相克的生理关联 2 Erläuterung über die krankmachenden Veränderungen 解释五行脏腑系统病理变化 21 krankmachende Anordnungen nach der inneren Organfunktionskreise 五行脏腑系统病理变化归类 211 Die Krankheitsentstehung der Fünf Organfunktionskreise nach den fünfen Jahreszeiten 五行脏腑系统季节病理变化 22 Krankmachende Veränderungen der erzeugenden Wirkung (XiāngShēng) 五行脏腑系统相生的病理变化 221 Die krankmachende Veränderung der kranken Mutter auf das Kind 母病及子 222 Die krankmachende Veränderung eines kranken Kindes auf die Mutter 子病犯母 23 Die schikanierenden und entwürdigenden Einschränkungen bei krankmachenden Verändeurngen 相克即乘侮的病理变化 231 Das schikanierende Einschränken 相乘而克的病理变化 Das schikanierende Zusammenwirken zwischen der Leber und der Milz 肝脾相乘 Das schikanierende Zusammenwirken zwischen dem Herz und der Lunge 心肺相乘 232 Das entwürdigende Einschränken 相侮而克的病理变化 Das krankmachende gegenläufige Zusammenwirken zwischen der Lunge/Metall und der Leber/Holz 肺肝相侮 Das krankmachende gegenläufige Zusammenwirken zwischen der Milz/Erde und Nieren/Wasser 脾土肾水相侮 Das gegenläufige Zusammenwirken zwischen dem gedeihen Herzfeuer und dem schwachen Nieren-Wasser 心火肾水相侮 233 Beeinträchtigungen durch vielfältige bzw. bi-/multidirektionalen Wege und Weisen 逆向双向及多向的病理传导 3 Die Lehre der Fünf Wandlungsphasen/Elemente in Diagnostik und Therapie der TCM 五行学说与中医诊断治疗学 31 Die Leitung zur Diagnostik und Therapie 指导诊断和治疗 311 Die Leitungssinn zur Diagnosti 指导诊断 Beobachtung der äußerlich repräsentierten Erscheinungen 司外揣内 die inneren Veränderungen der inneren Organe 藏 die äußerlich repräsentierten Phänomene oder Symptome 象 äußerliche jedoch lebendige Phänomenen/Symptome 标 die wesentlichen Veränderungen nämlich dem Wesen 本 die schikanische Wirkung der Leber/Holz auf die Milz/Erde 土虚木乘 besiegender Puls auf die Gesichtsfarbe 相胜脉 der Puls besiegt die eingeschränkte Farbe 脉克色 erzeugender Pulsbildung 相生脉 die Pulsbildung entspricht mit der Gesichtsfarbe 生色脉 312 Kontrolle über krankmachende Veränderungen 指导掌控病变 32 Anleitende Regeln zur Therapie 指导治疗原则 321 Nach der erzeugenden Regelung 相生的治疗原则 Beim Leere-Syndrom eines Organs wird das mütterliche Organ unterstützt 虚补其母 Yīn-Schwäche der Leber und der Nieren 肝肾阴虚 schmiert das Wasser und befeuchtet das Holz 滋水涵木 schmierende Pflege des Nieren-Yin ernährt die Leber/Holz 肾阴滋养肝木 Mangel des Leber-Yīn 肝阴不足 relative Überfunktion des Leber-Yáng 肝阳偏亢 Yīn-Schwäche und relativ Yáng-Gedeihe 阴虚阳亢 Die Schwäche des Lunge-Qì 肺气虚 häuft Erde an und erzeugt Metall 培土生金 das Leere-Syndrom der Milz und der Lunge 脾肺虚弱 Pflege des Lunge-Qì 益肺气 Yáng-Schwäche der Milz und der Nieren 脾肾阳虚 vermehrt das Feuer und unterstützt die Erde 益火补土 das Erwärmen und Stärken des Nieren-Yáng 温壮肾阳 gehemmtes Milz-Yáng 脾阳不振 Schwäche der Lunge und der Nieren 肾肺阴虚 das Metall und das Wasser erzeugen untereinander 金水相生 Schmiert und pflegt die Nieren und Lunge 滋养肾肺 das Feuer erzeugt keine Erde 火不生土 Beim Fülle-Syndrom eines Organs wird das kindliche Organ ausgeleitet 实泻其子 gedeihes Feuer sowohl der Leber als auch des Herzens 肝心火旺 Beim gedeihen Feuer sowohl der Leber als auch des Herzens 平肝泻火 klärt und leitet das Herzfeuer aus 清泻心火 das Ausleiten des Feuers und die Beruhigung der Leber 泻火平肝 Beim übermäßigen Xiāng-Feuer leitet das Leberfeuer aus 平肝泻相火 die übermäßige unruhige Anregung des Xiāng-Feuers 相火妄动 die Pflege und das Schmieren des Nieren-Yīn 滋养肾阴 Klärt das Herzen und mindert die suchtartigen Gedanken 清心寡欲 Stagnation der schleimartigen Trübheit in der Lunge 痰浊壅肺 begünstigt die wässrige Regulierung und löst Schleim aus 利水祛痰 begünstigt die wässrige Regulierung und leitet die Schleimansammlung der Lunge aus 利水泻肺 die gleichzeitigen Erkrankungen sowohl der Lunge als auch der Nieren 肺肾同病 Stagnation des Qì vom überfüllenden Schleim 痰壅气滞 das Husten vom gegenläufigen Qì 咳逆滞气 Beim Herzfeuer leitet das Magen-Feuer aus 心火泻胃 Magenhitze und Unruhe des Geistes 神志不安 die relativ feuerartige Überfunktion der Leber und Nieren 肝肾偏亢 die übermäßige sexuelle Aktivität und Sucht 性欲旺盛 das übermäßige Nieren-Feuer 肾火偏亢 322 Nach der Regel des Einschränkens 相克的治疗原则 das Einschränken gegen den Übermäßigen und das Unterstützen für die Schwache 抑强扶弱 Das Einschränken des Übermäßigen 抑强 Das übermäßige gegenläufige Leber-Qì 肝气横逆 schränkt übermächtiges Holz ein und unterstützte schwache Erde 抑木扶土 übermäßiges Holz überwältigt die Erde 木旺克土 durchgängige Entspannung der Leber 疏肝 Enthärten der Leber 柔肝 Stärkung der Milz und Harmonisierung des Magens 健脾和胃 baggert die feuchtgefesselte Erde locker aus und fördert das gehemmte Holz 疏土兴木 feuchte Hitze 湿热 kälte Feuchtigkeit 寒湿 das ordentliche Ausscheiden und Regulieren der Leber 条达舒畅 Löst die Feuchtigkeit und klärt die Hitze 化湿清热 Verdrängt die Kälte und löst die Feuchtigkeit 逐寒化湿 Das Unterstützen der Unterfunktion 扶弱 Das gemischte Syndrom wie Mangel des Nieren-Yin/übermäßigem Herzfeuer 火旺水亏 leitet Süden (Herzfeuer) aus und unterstützt Norden (Nierenwasser) 泻南补北 das Ausleiten des Herzfeuers/Süden 泻心火 das Unterstützen des Nieren-Yins/Norden 补肾阴 Mangel des Nieren-Yīn 肾阴不足 übermäßiges Herzfeuer 心火偏旺 Spaltung zwischen dem Herz und den Nieren 心肾不交 die physiologischen Funktionen zwischen dem Herz und den Nieren verbinden sich mit einander 水火相济 das Xiāng-Feuer brennt sich von unten sich nach oben 虚火上炎 das Unterstützen des Nieren-Yīn 资助肾阴 Milz-Schwäche und der Leber-Überfunktion 脾虚肝旺 fördert die schwachen Erde und schränkt das übermächtige Holz 扶土抑木 das Holz schikaniert die schwache Erde 土虚木乘 Verstärkung der Milz 健脾 Harmonisierung der Leber 和肝 Häuft Erde und schränkt überschwimmendes Wasser ein 培土治水 das Erwärmen und Aktivieren des Milz-Yáng 温运脾阳 das Erwärmen der Nieren 温肾 Unterstützt Metall und beruhigt Holz 佐金平木 Hemmung des Leber-Qì verwandelt sich das Feuer 肝郁化火 das Holzfeuer foltert das Metall 木火刑金 das klärende Sinken des Lunge-Qì 清肃肺气 das Einschränken des Leber-Qì 抑制肝木 K3 Leitfaden der praktischen Heilungsmethode der TCM wie Medikamenten, Akupunktur und TuīNáÀnMó und Meridianklopfens 五行学说与中医治疗方法 1 Die Integration der regionalen Behandlungsmethoden 传统的五行地域治疗模式 11 Der integrierende Modell der regionalen Behandlungsmethoden 地域升华的治疗模式 12 Der gegenwärtige Sinn mit dem traditionellen Behandlungsmodelles 传统治疗模式的现实意义 121 Die implizierte Struktur nach den geeigneten therapeutischen Eigenschaften 传统地域治疗模式内涵 122 Die doppelnden Wirkungen des zivilisierenden Reichtums sowohl zur Gesundheitsförderung als auch zur Entstehung der neuen Erkrankungen 现代文明和新发病源的双重性 13 Anordnung der Pflanzmedizin nach der Eigenschaften der inneren Organfunktionskreise 药味归经 14 Anordnung der Punkturen bei Akupunktur/Moxibustion 经络穴位五行归类 15 Leitfaden mit TuīNáÀnMó und Meridianklopfen zur Regulierung der Organfunktionskreise 依五行脏腑系统推拿按摩及经络球应用 2 Leitfaden der der Handtechniken TuīNáÀnMó und des Meridianklopfens zur praktischen Anwendung 指导推拿按摩及经络球实际应用 21 Anordnung der Handtechniken nach der Eigenschaften und der Wirkungen 推拿按摩手法五行属性归类 210 Anordnung der Handtechniken nach der Eigenschaften und der Wirkungen 推拿按摩手法五行属性归类 211 Die Handtechniken mit das Metall-Eigenschaft 金性推拿按摩手法 212 Die Handtechniken mit der Feuer-Eigenschaft 火性推拿按摩手法 213 Die Handtechniken mit der Erde-Eigenschaft 土性推拿按摩手法 214 Die Handtechniken mit der Holz-Eigenschaft 木性推拿按摩手法 215 Die Handtechniken mit der Wasser-Eigenschaft 水性推拿按摩手法 22 Die Handtechniken nach den erzeugenden und einschränkenden Wirkungen 依生克规则运用手法 221 Nach der erzeugenden Wirkung 依相生的规则运用手法 Nach der erzeugenden Regel Metall erzeugt Wasser 金生水手法的相结合 Nach der erzeugenden Regel Wasser erzeugt Holz 水生木手法的相结合 Nach der erzeugenden Regel Holz erzeugt Feuer 木生火手法的相结合 Nach der erzeugenden Regel Feuer erzeugt Erde 火生土手法的相结合 Nach der erzeugenden Regel Erde erzeugt Metall 土生金手法的相结合 222 Nach der einschränkenden Wirkung 依相克的规则运用手法 Nach der einschränkenden Regel Metall schränkt Holz ein 金克木手法的相结合 Nach der einschränkenden Regel Holz schränkt Erde ein 木克土手法的相结合 Nach der einschränkenden Regel Erde schränkt Wasser ein 土克水手法的相结合 Nach der einschränkenden Regel Wasser schränkt Feuer ei 水克火手法的相结合 Nach der einschränkenden Regel Feuer schränkt Metall ein 火克金手法的相结合 3 Die zusammenfassenden Anmerkungen 摘要备注 31 Die Handtechniken wirken alle Gewebe durchgängig und umfangreich 五行属性的手法与相关的组织器官 32 Die bidirektionale Wirkung einer Handtechnikarte umfangreich auf die anderen 一类手法双向性作用于其他类手法 33 Das harmonische Zusammenwirken für die gesamte dynamische Balance 各类手法对整体动态平衡的和谐效应 34 Die umfangreiche Kombination mehrerer Arten der Handtechniken 多种手法广泛的复合使用 35 Die geschickte Anwendung der komplexen mehreren Handtechniken 二至三类的复合手法灵活应用 351 Die erzeugenden komplexen Handtechniken 复合手法相生规则的应用 352 Die einschränkenden komplexen Handtechniken 复合手法相克规则的应用 353 Die komplexen Handtechniken mit den mehren Elementen 多类复合手法相结合的使用 36 Die anpassend aktuellen Anwendungen der Handtechniken nach den Jahreszeiten 手法依时间如季节日夜适宜应用 4 Rezepte des Meridianklopfens zur Pflege der Organfunktionskreise 依五行脏腑系统经络球保健应用 41 Meridianklopfen zur Herzpflege 保健心(神)系统 42 Meridianklopfen zur Lungenpflege 保健肺(卫)系统 43 Meridianklopfen zur Regulierung der Leber 保健肝(筋膜)系统 44 Meridianklopfen zur Förderung der Milz und Harmonisierung des Magens 保健脾胃(消化)系统 45 Meridianklopfen zur Stärkung und Pflege der Nieren 保健肾(精气)系统 K4 Psychische Pflege und Regulierung nach der fünf Wandlungsphasen/Elemente-Lehre 五行学说与心理保养和调整 1 Zugeordnete Beziehungen zwischen den geistigen Aktivitäten (ShénZhì) und Organfunktionskreisen (ZàngFǔ) 神志和脏腑系统五行的归类 11 Die fünf Speicherorgane speichern fünf entsprechende geistige Aktivitäten 五脏藏五神 111 Das Herz speichert den Geist 心藏神 112 Die Lunge speichert den angeborenen instinktiven Bestandteil des Geistes 肺藏魄 113 Die Leber speichert den erworbenen emotionalen Bestandteil des Geistes 肝藏魂 114 Die Milz speichert den neutralen harmonischen Bestandteil des Geistes 脾藏意 115 Die Nieren speichern den willeartigen Bestandteil des Geistes 肾藏志 12 Die fünf Speicherorgane mit den entsprechenden Wahrnehmungen 五脏与五官 121 Das Herz (XīnWèi) ist zuständig für Geschmackssinn/Tastsinn 心主味觉 das Herz speichert den Geist/die Seelischen Verfassungen 心主神志 肺气壅闭 122 Die Lunge ist zuständig für Geruchssinn 肺主嗅觉 123 Die Milz ist zuständig für Appetit sowie Mundgeschmack 脾主口味 Transport und Verdauung de's aufgenommenen Nahrung und des Wassers 运化水谷 Die klare und leichte Essenze der Nahrung und des Wassers 水谷精微 Regulation der Milz/Magen-Funktion 调整脾胃 124 Die Leber ist zuständig für Gesichtssinn 肝主视觉 fünf Speicherorgane und sechs Hohlorgane 五脏六腑 125 Die Nieren sind zuständig für Gehörsinn 肾主听觉 13 Die fünf Speicherorgane speichern fünf entsprechende Gemütsstimmungen 五脏藏五志 131 Die physiologischen und krankmachenden Auswirkungen der zugeordneten Gemütsstimmungen nach den Organfunktionskreisen 情绪对脏腑系统相应的生理和病理效应 die innere Schädigung aus sieben krankmachenden Gemütsstimmungen 七情内伤 132 Die Gemütsstimmung des Herzens ist Freude 喜悦情绪与心神脏腑系统 133 Die Gemütsstimmung der Lunge ist Kummer und Sorge 悲忧情绪与肺脏腑系统 134 Die Gemütsstimmung der Milz ist Denken 思虑情绪与脾胃脏腑系统 135 Die Gemütsstimmung der Leber ist Wut 愤怒情绪与肝胆脏腑系统 136 Die Gemütsstimmung der Nieren ist Schrecken/Angst 惊恐情绪与肾脏腑系统 137 Die Zusammenwirkung und Rückwirkung der Gemütsstimmungen auf die Organfunktionskreise 情绪对与脏腑系统生理病理变化 Nach Qualität 质量上的影响 Nach der Quantität 数量上的影响 138 Die führende Wirkung des Herzens/Geistes für die Aktivitäten der Gemütsstimmungen 心神活动对情绪其主导作用 2 Geistige/psychische Pflege nach der YīnYáng-Lehre und Fünf Wandlungsphasen/Elemente 阴阳五行学说应用于心理保养 21 Der wahre Sinn der neutrale Harmonisierung (中和ZhōngHé) für geistige und psychische Pflege 心神保养的真谛在于中和 211 Diese integrierende Lage aller Gemütsstimmungen wird als die neutrale Mitte 喜怒悲乐之未发,谓之中 212 Diese angepasste Handlung bzw. Regulierung aller Gemütsstimmungen aus der Mitte wird als Harmonisierung 发而皆中谓之和 213 Die Einordernung der günstigen und ungünstigen Gemütsstimmungen 影响身心健康情绪的简表 22 Das krankmachende Zusammenwirken von der ungünstigen psychischen Veränderungen und dem Leberfunktionskreis 不良心理活动和肝胆系统的病理影响 221 Nach den erzeugenden und einschränkenden Wirkungen 依据相生相克制化的规则相互影响 nach der Regel Eine kranke Mutter beeinträchtigt ihres Kind 母病及子 nach der Regel Ein krankes Kind beeinträchtigt seine Mutter 子病及母 222 Die schikanierenden und entwürdigenden Beeinträchtigungen der Gemütsstimmungen 不良心理相乘相侮的致病影响 Nach der schikanierenden Einschränkung 相乘的影响 Nach der entwürdigenden Einschränkung 相侮的影响 223 Psychische Pflege und Regulierung um die des Leberfunktionskreises herum 调疏肝胆系统的情绪为调节情绪之首 Allgemeine Pflege und Regulierung nach der neutralen und harmonischen Regel 中和指导心理活动的保养和调整 Nach der erzeugenden Regel 根据相生的规则 Beim Leere-Syndrom wird das mütterliche Organ/Nieren unterstützt 虚补其母 Beim Fülle-Syndrom wird das kindliche Organ/Herz ausgeleitet/abgezogen 实泻其子 Nach der einschränkenden Regel 根据相克的规则 Einschränkung der übermächtigen Wut 抑强 Befreien oder Entfalten der Depression oder der Mutlosigkeit 扶弱 3 Die prinzipiellen Maßnahmen zur psychischen Pflege nach Organfunktionskreisen 心理保养的基本原则 31 ausleichende/abziehende Wirkung beim Fülle-Syndrom und die fördernde/zugebende Wirkung beim Leere-Syndrom 疏泄情绪过盛,补益情绪不足 32 Die Gemütsstimmungen dynamisch zur Balance regulieren und harmonisieren 中和情绪,动而平衡 33 Die neutrale und harmonische Handlung ist das elementare Kriterium der einzelnen Gemütsstimmungen 中和是调节情绪的基本标准 34 Extremer Gedeih verursacht Extremen Verderb 大盛大衰 Die Katastrophe verfolgt immer den Krieg 大战大灾 4 Die Maßnahmen der psychischen Pflege und Behandlung 心理保养和治疗 41 Die ungünstigen oder krankmachenden Gemütsstimmungen des Herzens 心神系统的不良和致病情绪 42 Der Milz-/Magenfunktionskreis als die neutrale harmonische Grundlage 脾胃系统为其他脏腑系统的中和基础 Die neutrale Mitte der anderen Organfunktionskreise 脾胃中土 Das Zusammenwirken zwischen dem Herz und der Milz 心脾情绪的关联 Das Zusammenwirken zwischen Gedanken und Gemütsstimmungen 思想和情绪的关联 43 Aus der integrierenden Regulierung vom QìGōng nach der Organlehre 依据脏腑学说实施气功三调合一的整体调节 Den Geist innerlich bewahren 精神内守 die Extremitäten elastisch fördern und pflegen 柔和肢体 431 Die integrierende Regulierung des Milzorganfunktionskreises 脾胃系统的整体调节 432 Für den Leberfunktionskreis 肝胆系统的整体调节 433 Für den Herzfunktionskreis 心神系统的整体调节 434 Für den Lungenfunktionskreis 肺卫系统的整体调节 435 Für den Nierenorganfunktionskreis 肾脏系统的整体调节 44 Übungsmaßnahmen nach den zugeordneten Gemütsstimmungen 对应脏腑系统的情绪的调节方法 441 Nach der Gemütsstimmung der Freude 对应喜悦类(心神)的调节方法 442 Nach der Gemütsstimmung der Wut 对应愤怒类(肝胆)的调节方法 443 Nach der Gemütsstimmung des Denkens 对应思虑类(脾胃)的调节方法 444 Nach der Gemütsstimmung des Kummers 对应悲忧类(肺卫)的调节方法 445 Nach der Gemütsstimmung der Angst/ des Schocks 对应惊恐类(肾脏)的调节方法 |